Voorstelling 4: Vos en Haas en de dief van lek


Vos en Haas gezien! In 't echt! Verhalen en boeken van Vos en Haas ken ik wel. Toen ik las dat er hiervan ook theatervoorstellingen van waren, wilde ik dit zeker niet missen. Dit verhaal kende ik nog niet. Wat me achteraf enorm was opgevallen, waren de woordspelingen die men gebruikte. Ik vroeg me wel af of kleine kinderen dit wel altijd doorhebben. We hebben thuis voor onze kinderen verschillende CD's van Het Geluidshuis. Hier komen ook vaak woordspelingen in voor en soms hebben onze kinderen die echt niet door. Maar dat maakt het dan weer extra leuk voor de volwassenen om naar de luisterCD te luisteren...
Misschien is het daarom niet slecht om rond 'woordspelingen' te werken. De CD's van het Geluidshuis kunnen hiervoor gebruikt worden. Om maar een voorbeeld te geven: 'De Mestkever'. In het verhaal leert de mestkever een lieveheersbeestje (met de naam Paris uitgesproken in het Engels, maar zij praat met een Frans accent), kennen. Zij zegt: 'U bent 'drôle'!' Waarop hij antwoordt: 'ja, dat ben ik, de 'king of rock en drol'.' Misschien is dit stukje niet echt geschikt voor de klas, maar het geeft de woordspeling wel goed weer. De LLN kunnen in groepjes naar de CD luisteren en hun bevindingen noteren om daarna met de klas te bespreken. Je kan ze verschillende stukjes laten ontcijferen of enkele groepjes hetzelfde stukje. Hebben ze het op dezelfde manier begrepen?...
Wat me tijdens deze voorstelling ook weer opviel, hoe die kinderen meegaan in het verhaal... In andere stukken zie je dat toch ook elke keer opnieuw. Geweldig om te zien! Dat had ik tijdens mijn stage ook ervaren. Ik denk ook wel dat kinderen anders opkijken naar een pop dan een juf. De juf blijft toch dé juf, een pop zullen ze meer als gelijke bekijken.
Zelfs mijn eigen dochter vond een leuke voorstelling, zij is 10, bijna 11.  Onze zoon, 7 jaar had de woordspelingen ook niet altijd door, soms vroeg hij: waarom lach je, wat is daar grappig aan, ...Foto: tickets

Geen opmerkingen:

Een reactie posten